2015-2016 – Cyclo/Rando Norvège

Le 15 mai 2015, nous partons avec notre chien Diez en vélo et tricycle couché pour un tour d’Europe par le Cap Nord en 6 mois…

Mais comme rien ne se passe jamais comme prévu avec nous, c’est tout un autre voyage qui s’est créé au fil du temps.  Découvrez a travers ce blog notre incroyable aventure, sur un an, l’aller en Norvège à vélo, la randonnée en Norvège, l’hiver chez les Samis sur le cercle polaire et le retour en France!

Itinéraire:

itineraire grand

 

Pourquoi un tour d’Europe? why a European tour?

Parce que c’est pas trop loin, pour pouvoir revenir rapidement en cas de besoin  et il n’y a pas beaucoup de paperasse pour Diez.  Et puis c’est beau l’Europe et on la connais mal.  Et Alex rêve du Cap Nord.  Donc voila./  Because it’s not too far, and we will be able to quickly return home if needed and there are not a lot of paperwork for Diez. And Europe is beautiful and it’s still unfamiliar territory for us. And Alex dreams of the North Cape in Norway. So there.

Pourquoi des vélos couchés? why recumbent bikes?

Pour la même raison que quasiment tout le monde: le confort.  Via c’est abîmé le coccyx, alors la selle, c’est pas top.  Du coup, Alex a opté pour un HP Vélotechnik Streetmachine GTE, et Via pour un Catrike Road, tout les deux trouvé d’occasion sur bentokaz.com.  Plus d’infos sur les vélos ici./  For the same reason that everyone chooses these bikes: comfort. Via has a damaged tailbone, so a standard saddle is not that great for her.  So, Alex chose a HP Velotechnik Streetmachine GTE, and Via a Catrike Road, both found use on bentokaz.com. More information on bikes here.

Pourquoi le chien? why the dog?

Parce que c’est pas forcément plus dur avec un chien, juste plus lent.  Et sa présence nous apporte plus de joie que de labeur.  A voir si Diez sera du même avis que nous 🙂 because it’s not necessarily more difficult with a dog, just slower.  And his presence brings us more joy than toil. We will see if Diez is of the same opinion as us 🙂

UPDATE 1:

Après un mois de voyage, nous avons décidé de ramener Diez en France.  Il était fatigué et n’appréciait pas vraiment la remorque.  Nous pensons qu’il est quand même possible de voyager à vélo avec un chien, d’autres le font, mais pas tous les chiens apprécient ce mode de transport.  Diez attend sagement notre retour chez les parents de Via dans le Lot.

After a month of travel, we decided to bring Diez back to France.  He was tired and did not really appreciate travelling in a trailer.  We think it is still possible to travel by bike with a dog, but not every dog will enjoy it.  Diez is peaceful awaiting our return with Via’s parents in the Lot.

UPDATE 2:

Arrivées en Norvège, nous avons décidées d’abandonner notre idée de pédaler jusqu’au Cap Nord et de randonner à travers les superbes montagnes Norvegiennes.  Choix que nous n’avons pas regretter malgrès la neige tardive de l’été. 

After arriving in Norway, we decided against cycling to the North Cape and instead hike across the superb mountains of Norway.  We have not regreted our choice even though we encountered much snow in the summer.

UPDATE 3: 

En septembre 2015, alors que l’automne arrive à grand pas et que nous nous apprêtons à redescendre à Oslo récupérer nos vélos et repartir pour la France, nous faisons la connaissance d’une famille Sami (Lapons) éleveurs de rennes.  Une opportunité s’ouvre à nous pour rester l’hiver avec eux et en apprendre plus sur leur mode de vie et les rennes.  L’aventure continue donc jusqu’au printemps!

In september 2015, with automne fast approching, we are starting to make our way back down to Oslo to recuperate our bikes and cycle home when we meet a Sami (lappish) reindeer herding family.  We jump at the opportunity to stay with them for the winter and learn more about their way of life and the reindeer.  Our adventure continues until spring 2016!

 

Publicités

Propulsé par WordPress.com.

%d blogueurs aiment cette page :