Visite de Soleure / Visiting Soleure

J6 (20 mai 2015)- Gampelen- Wangen (Soleure)

Kms parcourus/ biked: 64

Kms parcourus/ ran by par Diez: 16

Le froid était au rendez vous cette nuit. Nous avions monté la moustiquaire sous l’abri, mais pas la toile de tente. Peut-être y aurait il eu moins de vent avec.

Réveil bien matinal à 6h et départ en temps record: 7h30. Le ciel est menaçant mais il ne pleuvra pas de la journée. La fraicheur du matin nous suivra jusqu’au soir.

The cold stayed with us through the night. We set up the shelter’s mosquitoes net, but not the shell. Perhaps we would have less suffered the wind with it .  Early wake up at 6am and record time departure at 7:30. The sky is threatening but it will not rain during the day. The freshness of the morning will follow us until the evening.

petite toilette matinale...

petite toilette matinale… / quick morning wash

Au programme aujourd’hui: traversée le long du Lac de Bienne et la visite de la plus belle ville baroque de Suisse: Soleure (Solothurn).

La Route Mittelland que nous suivons depuis Lausanne nous fait passer par la rive sud du Lac de Bienne mais on voit bien sur la carte vélo que nous a donné Pierre qu’il y a une grosse côte à monter. Il nous suggère donc de passer par la rive nord, moins joli mais plus rapide et plate.

Nous revoilà donc en Suisse Romande car nous repassons dans le Canton de Neuchâtel. Les magnifiques petites villages médiévaux se succèdent.

Le village de Landeron illustre bien le passé riche de la région.

On the schedule today:  biking along Lake Biel and visiting of the most beautiful baroque city in Switzerland: Solothurn (Solothurn). The Road Mittelland that we are following since Lausanne takes us through the south shore of Lake Biel, but we can see on the bike map that Peter gave us that there’s a big hill to climb. He suggested that we go through the north shore, less pretty but faster and flatter.  This brings us back in Switzerland as we pass through the Neuchâtel area. The road is peppered with beautiful small medieval villages. The village of Landeron illustrates well the rich history of the region.

Via4chemins-J6-2

Arrivée à Landeron / arriving at Landeron

 

Via4chemins-J6-3

Place centrale / downtown

Tous le monde attend son tour...

Tous le monde attend son tour… / everyone waits their turn…

Notre route passe tantôt par les grandes routes (avec piste cyclable), tantôt par des petits sentiers en graviers.

Our road alternates between large roads (with biking lanes) and small gravel roads.

piste cyclable sur grande route

piste cyclable sur grande route / bike lane on a large road

Nous arrivons en fin d’après midi à Soleure. Il souffle un vent froid et nous faisons un tour rapide de la ville. A vrai dire, nous sommes fatiguées par les kilomètres et n’avons pas trop envie de faire les touristes.

At the end of the afternoon, we finally arrive at Soleur.  A cold wind is blowing so we only do a quick tour of the town.   Truthfully, we are tired from some many kilometers and are not really inclined to play tourists.

Cathedrale Saint-Urs datant du 18e siecle.

Cathedrale Saint-Urs datant du 18e siecle. / St. Urs cathedral from the 18th century

coupole centrale de la Cathedral Saint-Urs

coupole centrale de la Cathedral Saint-Urs / central dome of the cathedral

Quelques photos de la ville: / a few pictures of the town

Une des 11 fontaines de la ville

Une des 11 fontaines de la ville / one of the 11 fountains

Clocher Astronomique (qui indique la position des astres)

Clocher Astronomique (qui indique la position des astres) ./ Astronomical clock (shows the stars’ positions)

A 17h, nous partons de Soleure pour trouver un endroit ou dormir. Nous roulons une heure à travers les champs agricole puis nous trouvons cette petite cabane. Inspection faite, nous rentrons nos vélos et plantons la tente.

At 17h, we leave Soleure to find a place to sleep.  We bike an hour through fields and find this little cabin.  After a quick look around, we bring in our bikes and plant our tent. 

Notre hébergement

Notre hébergement / our shelter

Petit apéro avec la bière nationale, offerte par un monsieur sur la route

Petit apéro avec la bière nationale, offerte par un monsieur sur la route

Little aperitif with local beer, offered by a man on the road. 

Publicités
Catégories : 1 Aller Vélo, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , | Un commentaire

Navigation des articles

Une réflexion sur “Visite de Soleure / Visiting Soleure

  1. Bonjour les filles, c’est bien je vois que vous tenez la forme! Ça a l’air d’être super beau. ?..profitez bien.
    Bises à vous 3.
    Corinne

    J'aime

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Propulsé par WordPress.com.

%d blogueurs aiment cette page :