L’Allemagne en vue…/ near Germany

J12 (26 mai 2015) Strasbourg-Seltz

Kms parcourus/biked: 68

Kms parcourus/ran by par Diez: 10

Denis nous avait proposé de nous accompagner ce matin pour nous sortir de Strasbourg. Malgrès les nombreux panneaux indiquant l’EuroVelo 15, on se perd vite en ville. Après un bon petit déjeuner, nous partons en petit cortège. Denis nous emmène voir le Parlement Européen de Strasbourg. Car si Bruxelle est le siège du Parlement Européen, Strasbourg est le siège de nombreuses instituions Européenes et a également un parlement et un batiment pour les droits de l’homme.

Denis offers to accompany us out of Stasbourg.  Despite numerous EuroVelo 15 signs, we can easily get lost in town.  After a good breakfast, we leave like a small procession and Dennis shows us the European Parliament of Stasbourg.    Although the European Parliament is located in Brussels, Strasbourg is the seat of several European institutions, as well as a parliament and a human rights center.

Via4chemins-J12-2
Devant le Parlement Européen de Strasbourg / in front of the European Parliament of Strasbourg

Heureusement que Denis est la pour nous guider! En plus nous rencontrons sur la route un ami Strasbourgeois à Denis, Thomas, qui a déjà fait le Cap Nord 2 fois en tricycle couché. Quel homme! Il nous indique que nos vélo n’ont pas assez de vitesses (rapports pas adaptés) pour gravir les côtes en Norvège, et nous suggère de passer par Oslo et Lillehammer pour rejoindre Trondheim au lieu de passer par les fjords du sud. Il y a déjà bien assez de fjords dans le nord, dit il. Il va nous envoyer plus d’informations par email. Quel chance de le rencontrer.

Thankfully Dennis is here to guide us!  Additionally, we meet one of Denis’ friends, Thomas, who has already cycled twice to the Nord cape on a recumbent bike!  What a man!  he tells us our bikes do not have enough gear speed and are not well adapted for the Norwegian fjords and suggest that we pass through Oslo and Lillehammer to get to Trondheim instead of going through the Southern fjords.   There’s enough fjords in the North, he tells us.  He’ll be sending us more information by email.  What luck to have found him.  

Nous n’aurions jamas trouvé le bon chemin en dehors de Strasbourg toutes seules. Notre parcours nous emmène à travers des fôrets bordant Strasbourg. Les nombreux bunkers temoignent des combats de la guerre.

We would have never found that right way out of Strasboug alone.   Our path takes us through the forest bordering Strasbourg.  Numerous bunkers stand as a testimonial to the world wars. 

Via4chemins-J12-4
Denis devant un bunker / Denis in front of a bunker

Via4chemins-J12-3
Diez aime courir dans la fôret / Diez loves running in the forest

Au bout de presque 2 heures, Denis nous quitte pour rentrer à Strasbourg. Nous nous donnons rendez vous à Noël prochain.

Aujourd’hui nous pédalons notre 500ème kilomètre depuis notre départ il y a 12 jours!

After riding with us for a good 2 hrs, Denis leaves us to return to Strasbourg.  We plan to meet again next Christmas.

Via4chemins-J12-5

Notre moyenne journalière à également montée, comme vous avez pu le constater. Nous faisons maintenant facilement 60-70 kilomètres, grâce aux routes en faux plat descendant. La route sera plate jusqu’en Hollande. Nos muscles ne nous font plus mal, grâce aux nombreux massages et beaucoup d’eau. Les genoux de Via ne lui font plus mal non plus. Alex prend en charge la remorque avec Diez, et Via la prend uniquement quand Diez court et tracte. Nous avançons plus vite de cette manière.

Vers 12h00, nous nous arrêtons chez un vélociste pour voir s’il vend des sandales à clips et également pour se renseigner sur les rapports de vitesses de nos vélos. Le patron, Bruno, nous questionne sur notre projet. Il est vite emballé par Diez.

Our daily average has also increased, as you may have noticed. We now easily average 60-70 kilometers,  especially because the roads are slightly downhill and flat. The road will continue to be flat till Holland. Our muscle aches are now mostly gone, thanks to many massages and plenty of water. Via knees do not hurt her anymore either. Alex mostly pulls the trailer with Diez in tow and Via takes Diez when he is running next to her. We move much quicker this way.  Around 12:00, we stop at a bike shop to see if he sells sandals clips and also to learn more about our bike gears.   The store owner, Bruno, inquires of our journey. He soon take a liking to Diez.

Via4chemins-J12-6
Bruno avec Diez  / Bruno with Diez

Via4chemins-J12-7
Devant chez Bruno / Bruno’s store

Il n’a pas de sandales à clips, mais veut nous faire un cadeau. Nous lui demandons une chambre à air 26 pouces de rechange, car celle qu’avait ammenée Via était trop vielle et s’est déchirée. Insatisfait de cette simple demande, Bruno nous propose, en plus de la chambre à air, une superbe lampe clignotante rechargeable par usb pour les tunnels en Norvège (c’est surtout pour la sécurité de Diez bien sûre), des barres de nougats et pâte d’amande.

He has no clipped sandals but wants to offer us a present.  So we ask him for a 26″ air chamber as Via’s old one ripped.   Not happy with this simple demand, Bruno offers to give us in addition to the air chamber, a superb flashing light rechargeable by USB for the tunnels in Norway (and mainly for Diez’ security of course), and nougat and marzipan bars.

Via4chemins-J12-8
L’incroyable générosité de Bruno… / Bruno’s incredible generosity

Comment remercier une telle générosité? Nous n’avons pas de mots.

Nous arrivons enfin sur le Rhin, que nous n’avions pas revu depuis Bâle, car l’EuroVélo 15 passe souvent par les canaux plutôt que le Rhin.

How to thank him for such generous gifts?  we have no words…   We finally arrive to the Rhine’s shore, that we hadn’t seen since Bâle.   The EuroVélo 15 often passes through canals instead of the Rhine.

Via4chemins-J12-10
Sur la digue du Rhin  / on the Rhine’s riverbanks

Via4chemins-J12-11
Première baignade dans le Rhin / first swim in the Rhine

Nous arrivons en fin de journée à Seltz, près de la frontière nord avec l’Allemagne. Nous trouvons un endroit pour camper à coté d’un bac fluviale. Pendant que nous montons la tente et préparons le diner, Diez s’amuse…

Towards the end of the day, we arrive in Seltz, near the northern border with Germany.  We find a place to camp next to the river ferry center.  Diez has fun while we pitch the tent and prepare dinner…

Via4chemins-J12-12
Peut-être cherche t’il un accompagnement à ses croquettes?  Maybe he’s finding a side dish for his croquettes? 

Via4chemins-J12-13
Lit douillet pour titi / cushy bed for puppy

Via4chemins-J12-14
Petite promenade digestive au bord du Rhin / little digestive walk by the Rhine’s shore

Nous squattons les belles toilettes publique du passage du bac et en profitons pour fuir les moutiques qui prolifèrent dans cette région inondée récemment.

We seek a quick refuge in the beautiful ferry center’s public bathroom.  Very handy to hide from the hordes of mosquitoes that proliferate in this recently flooded region.

Via4chemins-J12-15
Via étudie l’itinéraire pour demain et Alex met à jour le blog / Via studies tomorrow’s itinerary while Alex adds to the blog

Demain nous quittons la France pour l’Allemagne. Fini le français, Via devra se mettre à l’anglais.

Tomorrow we leave France for Germany.  Goodbye French, Via will need to start practicing her English.

Catégories : 1 Aller Vélo, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , , , , , , , | 4 Commentaires

Navigation des articles

4 réflexions sur “L’Allemagne en vue…/ near Germany

  1. Mauguin Christine

    Hello,
    Vous êtes passés non loin de chez-nous. Nous sommes Alsaciens et adeptes du vélo en itinérance.
    Après quelques semaines sur l’EV6 nous avons fait une bonne partie de l’EV15. rentrons tout juste d’une semaine Strasbourg-Mainz-Strasbourg. L’année dernière nous avons parcouru Mainz-Mer du Nord. Et c’est donc en connaissance de cause que nous ne pouvons que vous encourager à découvrir ce magnifique itinéraire.
    Votre projet est ambitieux et donne envie de repartir de suite… Je vous souhaite pleins de petits bonheurs et belle route !
    Au plaisir de vous lire encore et encore,
    Christine

    J'aime

  2. NICAUD Nathalie

    Bravo les filles,
    C’est un plaisir de vous suivre depuis Mas-La-Font 😉
    Bonne route et envoyez nous encore plein de photos.
    Bizzzzz
    Nathalie

    Aimé par 1 personne

  3. Hubert

    Bon courage, les filles. Ce fut un plaisir de vous héberger. Quand je regarde la carte de la Norvège, eh ben, euh, dans le dédale de fjords, si vous voulez passer par toutes les îles et appendices, autant faire un tour du monde, ce sera plus court!

    J'aime

  4. Salut les filles,
    En regardant le photo « Diez aime courir dans la fôret » je vois bien maintenant le risque pour VIA de casser une jambe si son pied glisse sur la pédale. Des bons conseils d’acheter des sandales à cale.
    Mike

    J'aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

%d blogueurs aiment cette page :