Journée de petites courses/ A day of errands

J46 (29 juin 2015) Hemmoor – Meldorf

Kms parcourus/biked : 71

Il a plu toute la nuit, mais au petit matin, tout est calme. L’eau est encore plus clair qu’hier soir, nous nous laissons tenter par une baignade matinale bien fraiche.

It rained all night but the weather calms down by morning.  The lake is even clearer than last night and we gladly have a nice morning swim in the cool waters.

DSC09011 1067 800
Vaisselle du matin / Morning dishwashing

DSC09009 1067 800
La tente est trempée mais elle sèchera vite au soleil à la pause déjeuner / The tent is soaked but it will quickly dry under the sun during lunch break.

Il ne nous reste qu’une vingtaine de kilomètres pour atteindre notre ferry pour Gluckstad, puis nous devrons remonter l’Elbe encore une trentaine de kilomètres jusqu’à Brunsbuttel, là où le ferry de Cuxhaven aurait du nous déposer.

We only have another 20 kms to go before we reach our ferry for Gluckstad.  We’ll then have to bike another 30 kms along the Elbe river to Brunsbuttel, where the Cuxhaven ferry should have dropped us off, if it had still existed. 

DSC09012 1067 800
Séchage de linge après la lessive du matin / Drying of laundry 

DSC09015 1067 800
La piste cyclable rétrécit…/ the bike path gets a little narrow…

Nous arrivons finalement au ferry, beaucoup plus industriel que le dernier.   We finally get to the ferry, much modern than the last one.

DSC09019 1067 800
Nous sommes les seuls cyclistes sur ce bac / We’re the only bikers aboard

En arrivent à Gluckstad, nous roulons directement pour Brunsbuttel pour notre pause déjeuner. Il nous faut prendre un autre petit bac pour arriver à Brunsbuttel, mais celui ci est gratuit pour tous le monde.

Once arrived at Gluckstad, we immediately take off for Brunsbuttel to get there in time for lunch.  We will have to take another ferry to get to Brunsbuttel but this one is free.

DSC09031 1067 800
Picnic à côté du bac / picnic by the ferry

Il nous faut encore aller à l’Office du Tourisme pour chercher une autre carte car nous sommes encore dans une autre région. Mais les cartes touristiques gratuites sont de bonne qualité en Allemagne. Cela n’était pas le cas aux Pays-Bas, ou les VVV (OT) n’avait souvent aucune carte a nous donner.

En ville, il nous faut trouver la wifi, car hier nous n’avons pas pu envoyer les articles. Et également faire quelques courses. Il nous faut trouver de l’alcool a bruler, introuvable dans les magasins discount, de la crème solaire pour Via qui ne tolère pas les sous-marques, et de l’huile de massage, car la notre amené de France est finie. Ce dernier est le plus difficile a trouver, car, apparemment, les Allemands n’utilisent pas l’huile de massage. Les supermarchés ne le stockent pas comme en France, et les pharmacies n’ont que du Weleda ultra cher. Nous finisons par trouver une grande droguerie qui en a une seul à l’arnica.

Il est déjà 17h quand nous repartons! Nous roulons encore 20 kilomètres avant de trouver un bivouac à l’écart de la route.

In town we’re on the lookout for a WiFi,  as we hadn’t been able to post past blog posts yet – and to do a few errands.  We need to find burning alcohol, impossible to find in discount grocery stores, sun screen for Via whose skin cannot tolerate cheap brands, and massage oil for ours from France is already gone.   That last item is a challenge to find – apparently Germans do not use massage oil.  Unlike France, we cannot find it in the grocery store and the pharmacies only offer the super expensive Weleda brand. We finally find a large store that carries only one type with arnica. 

It’s already 5pm by the time we get back on the road!  We bike for another 20 kms before finding a suitable camping site by the side of the road.

DSC09032 1067 800
Magnifique moulin de 1865 / Magnificent 1865 windmill

DSC09033 1067 800
Bivoauc dans un champ / camping in the fields

Petite journée aujourd’hui car nous avons passé beaucoup de temps en ville a régler des détails, notamment trouver des hébergements pour Frederikshavn et Oslo, quand nous prendrons le ferry pour la Norvège. C’est dans une semaine environs!

Short day today for we spent quite a bit of time in town finding lodging for Frederikshavn and Oslo, once we take the ferry to Norway.  It’s in about a week or so!

Catégories : 1 Aller Vélo, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , , , , | Un commentaire

Navigation des articles

Une réflexion sur “Journée de petites courses/ A day of errands

  1. Arreter voir Tonder Denmark en passant. C’est là que Maman et moi ont été marié il y maintenant une xxxxxxxx d’années.

    Ribe, ville le plus ancien de Denmark, est aussi très joli méritant un halte (le musée est vraiment intéressant!!)

    luv y’all
    Mike

    J'aime

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

%d blogueurs aiment cette page :