2 Rando en Norvège

Aperçu de notre itinéraire en Norvège

Grace à une bonne connexion internet et un peu de temps, nous avons pu reconstituer notre itinéraire à pied et en stop à travers la Norvège depuis le mois de juillet 2015.  Cliquez pour zoomer sur tripline.

itineraire grand
Catégories : 1 Aller Vélo, 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège, 3 Hiver en Norvège, 4 Retour vélo, Itinéraire | Étiquettes : , , | Poster un commentaire

Chez les Samis

24 septembre – 30 septembre

Nous rejoingnons la route pour faire du stop direction le nord pour Storjord, où nous voulons retrouver notre ami Per Nils avant de quitter Saltfjell.  Le crédit sur notre portable a expiré pendant que nous étions dans les montagnes, du coup impossible de le contacter.  Mais qui voyons nous s’arrêter au milieu de la route?  C’est Per Nils!  Il part vers le sud pour prendre un hélicoptère pour les montagnes, les hommes partent aujourd’hui rassembler les rennes.  Il nous dit d’aller à Lønsdal chez sa sœur Nina qui nous hébergera le temps de leurs retour.

Nous continuons à marcher en faisant du stop.  Puis un camping car s’arrête, c’est un français!  Freddy est en tour d’Europe avec son joli camping car jusqu’à ce qu’il n’est plus d’argent.  Après, il verra….  Il est ravie de nous avoir à bord.  Nous ferons une halte au Centre du Cercle Polaire, bien sur fermé à cette période.

20150922_114325_1600x1200

20150922_114010_1600x1200

Il nous déposera chez Nina, mais elle n’est pas la.  Nous toquons à la porte d’à coté, une femme nous reçoit, mais elle ne parle pas anglais et nous indique seulement que Nina n’est pas là.  Du coup Freddy nous emmène un peu plus loin à une hutte ou nous pourrons attendre et dormir si besoin.  Une belle rencontre, nous lui souhaitons bonne chance pour le reste de son périple.

20150922_124918_1600x1200

Avec Freddy

Quelques heures plus tard, Nina nous appel, super!  Nous arrivons chez elle le soir, elle nous sert de la viande de renne fumée et des pâtes.  Le lendemain nous nous mettons rapidement au quelques tâches que nous apprend Nina.  Elle et son mari ont un commerce de viande de renne en semi gros avec un laboratoire de transformation.  On l’aide au fumage de la viande, à l’empaquetage, un peu de bricolage et travaux ménagers. Nous apprenons beaucoup sur les techniques de préparation de la viande. Salage , fumage, séchage….

On mange de la viande de renne tous les jours sans compter. La viande en Norvège n’étant pas dans notre budget, il y avait bien longtemps que nous n’en avion pas mangé. Elle est très goûtue, tendre et légèrement fumée.

20150924_094251_1600x1200

Les hommes ont ramené un renne qu’ils ont abattus car le rût va bientôt commencé et cela ranci la viande du mâle.

Nous prenons du temps pour faire quelques projets personnels, tel que tanner quelques morceaux de peaux que nous avait donné Per Nils.

On s’essaye même au lasso sami:

Le lieu est sympathique avec des forêts aux alentours et une grosse rivière pas loin.

Quand les hommes reviennent des montagnes, il y a beaucoup de travail à la boucherie car les rennes que nous avions aidé à abattre ont maintenant besoin d’être découpés.

Du coup, nous ne sommes pas pressée de repartir.  Nous avons beaucoup de chance de pouvoir participer à cette culture unique et nous voulons en profiter encore un peu plus longtemps.

20150923_102240_1600x1200

Enfin, un beau joujou!

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège, 3 Hiver en Norvège | Étiquettes : , , , , , , | 3 Commentaires

Randonnée dans Saltfjellet

17 septembre – 23 septembre

Nous sautons sur un couple de Norvégiens sur le parking de la station essence et les persuadons de nous prendre en stop jusqu’au départ de notre randonnée.  Parfois il faut savoir créer son opportunité plutôt que de l’attendre.  La parc national de Saltfjellet-Svartisen est grand et à cette période de l’année, extrêmement coloré.  L’automne à vêtu sa belle robe multicolore, nous sommes bien contente d’être restées pour voir cela.

Nous comptons traverser le massif en 4-5 jours et planter notre tente car le temps est beau et presque chaud.  Nous croisons également beaucoup de rennes!  Ce sont les rennes de nos amis Samis bien sur car ils sont la seul famille Sami du coin.  Malgré en avoir vu lors de abattage, cela est bien différent de voir les rennes dans les montagnes, libre de leurs déplacements et encore avec leurs bois!

Voici une vidéo:

Le temps est superbe, nous sommes tellement heureuses d’avoir une dernière randonnée avec une bonne météo. L’automne en Norvège, comme nous l’avons déja dit, est une période privilégiée pour ce nourrir dans la nature.  Nous pêchons des truites dans les rivières, des champignons et des myrtilles dans les montagnes.

Le panorama est vraiment à couper le souffle, car nous évoluons dans une immense vallée ou coule une large rivière.

Notre dernière nuit nous la passerons dans un petit refuge d’urgence.   La journée est longue et nous ne sommes pas sur ou se trouve exactement le refuge mais nous finissons par le trouver, et qu’elle trouvaille!  Ce refuge à la particularité de se trouver très exactement sur la ligne du Cercle Polaire.  Nous dormons donc à 66°33’N.

Puis il est temps de redescendre. Nous espérions rejoindre nos amis samis dans les montagnes pour rassembler les rennes,  mais le téléphone ne passe pas et ils n’ont pas pu nous contacter. Nous retournerons à Storjord pour dire au-revoir a Per Nils avant de reprendre la route pour le sud.

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , , , | Poster un commentaire

Storjord et les samis

10 septembre – 16 septembre

Depuis Fauske, nous faisons du stop sur E6 qui nous amènera au sud.  Le soleil est de retour.  Un camion nous emmène jusqu’à Storjord, puis il se dirige vers la Suède.  Il nous dépose a une petite station touristique, il y a un station essence, un musée et galerie d’art et une hytta.  Une magnifique semaine de beau temps est annoncée, du coup, nous décidons de rester sur place quelques jours et profiter de cet été indien.  A peine les sacs posés et la tente planté, que nous croisons un sami qui vient retirer ses peaux de rennes cloué autour d’une vieille grange.

20150911_112756_900x1200

Il nous invite à venir à Mo i Rana pour abattre une centaine de rennes!  Qu’elle chance nous avons en Norvège!  Per Nils viendra nous chercher le lendemain matin.  Voici quelques photos de notre journée:

Les rennes, préalablement rassemblées, sont emmenés par 2 ou 3 à la fois puis un est isolé est abattu avec un pistolet à percussion.  Il est ensuite rapidement saigné puis dépecé.   Les samis sont des bouchers experts.  Le tout est fait dans le calme.

Voici une vidéo:

le lendemain, nous aiderons Per Nils à clouter les peaux des rennes abattus la veille.

Nous passerons quelques jours à Storjord, à profiter du soleil.

Cela fait du bien d’avoir quelques jours de repos et de détente.  Après notre calvaire pluvieux sur les îles Lofoten, le beau temps à Saltfjell nous réjouit.  Il y a beaucoup de randonnées à faire dans la région, notamment la traversée des montagnes de Saltfjell.  Nous pensons donc lever camp et repartir pour une dernière randonnée de 4-5 jours.

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , | Poster un commentaire

Iles Lofoten, Vesterålen et Hinnøya

28 août – 9 septembre

Nous prendrons le ferry pour les Lofoten dans l’après-midi.  Il y a beaucoup de « backpackers », ces jeunes voyageurs au sac à dos qui viennent des 4 coins du monde.  Nous entendons toutes les langues, même le français!

We take the afternoon ferry for the Lofoten islands.  There are many backpackers from the 4 corners of the globe.  We hear many languages, even french!

20150828_172728_1600x1200

Le ferry est confortable, mais la mer s’agite en fin de traversée, le vent est fort et les vagues sont importantes.

The ferry is comfortable, but the sea is agitated and towards our arrival, the wind is quite strong and the waves impressive.

20150828_181406_1600x1200

Tout confort

Le navire doit manœuvrer pour rentrer dans le fjord afin de rester face aux vagues. Le temps se dégrade, il commence à pleuvoir et le ciel est noir.

The ship must take extra steps to ensure it’s safe entrance into the fjord amidst the strong waves.  The sky darkens and it is raining.

20150828_204331_1600x1200

Arrivée à Moskenes

Nous arrivons le soir, il ne nous reste qu’une demi heure de lumière pour trouver un bivouac.  Nous trouvons abri dans des dunes d’herbes, sous quelques arbres, à l’abri du vent. Il pleuvra toute la nuit mais nous restons au sec.

We have just enough daylight left at our arrival to find a protected place to pitch our tent.  We find a spot tucked away in the grassy dunes under some trees, safe from the howling wind and rain.

Dîner sous la tente

Diner sous la tente

Au matin, il pleut et le vent souffle par rafales.  Face à cette météo exécrable, nous retournons vers l’arrivée du ferry, où nous pensons trouver une salle d’attente. Mais elle n’existe plus!  Nous trouvons à sa place un bungalow chauffé déjà squatter par 2 français qui ont mis le chauffage à fond et étalé toutes leurs affaires pour sécher. Leur tente a pris l’eau et tout est mouillé.  Le bungalow se remplit vite de voyageurs attendant le ferry de retour pour Bodø, il y a des gens debout et d’autres dehors sous la pluie battante.

The wind is still gusting in the morning.  We seek shelter from the bad weather at the ferry terminal.  But it doesn’t exist!  In it’s place is a heated container, stiffling hot from the 2 french guys who are drying their gear.  Their tent flooded and everything is soaked.  The container fills up fast from travellers taking the ferry back to Bodø and people are having to stand or stay outside in the rain.

20150829_130013_1600x1200

bungalow d’attente

Le ferry pour Bodø est annulé à cause des vagues.  Nous voulons prendre un bus pour Reine, pensant y trouver un refuge pour la nuit, mais on nous indique qu’il n’y en a plus. La saison touristique se termine le 15 août en Norvège.  Tant pis pour les touristes qui sont encore là.  Nous décidons de partir à pied, trop de monde ici pour y rester la nuit. C’est reparti, nous marchons, sous la pluie, pas l’idéal pour le stop.

The ferry ins cancelled because of the waves.  We wanted to take a bus to the nearby town of Reine, thinking of finding some kind of shelter there, but we are told there are no more busses.  The tourist season finishes the 15th of august in Norway, too bad for tourists after that.  We decide to walk, there is nothing here for us and there are too many people sharing this small space.  Hitchiking in the rain is not ideal, but we have to try.

20150829_145809_1600x1200

Moskenes

20150829_150143_1600x1200

Super les Lofoten sous la pluie…

Une voiture fini par nous prendre, mais nous arrivons trempées à Reine et nous partons à la recherche d’un endroit sec pour dormir.  Pas question de dormir une deuxième nuit sous la pluie.  En cherchant autour d’un terrain de foot, nous trouvons un placard à balais ouvert.  Il y a peine la place pour nos deux matelas côte à côte. Mais c’est mieux que sous la pluie dans une tente encore trempée de la veille. Pas de feu possible, diner froid, biscotte au Peanut better » beurre de cacahuète et dodo à 20h.

We finally do get picked up and arrived soaked in the town of Reine.  We spend the rest of the day looking for a dry place to spend the night.  We find a broom closet next to a soccer field and decide to call it home.  There is just enough room for our 2 matresses, but it’s better than outside in the tent in the rain.  No fire possible tonight, again, so it’s bread and cheese and lights out at 8pm.

??

Nos affaires entre les sacs de ciment et la pile de carrelage!!

20150830_091451_1600x1200

notre stade de foot et les merveilleuses montagnes

Nous nous résignons au fait que le temps sera mauvais pendant une semaine. La rando dans les Lofoten, c’est raté.  Mais nous aurons peut être plus de chances à Vesterålen et Hinnøya, où la météo est plus stable.  Du coup, nous reprenons le stop avec un duo frère et sœur allemand dans leur fourgon aménagé.

We have resigned ourselves to the fact that the weather will be bad the whole week.  Hiking in the Lofoten won’t be possible.  But we might have better luck higher up in Vesterålen and Hinnøya, where the weather is more stable.  So we hitchhike again, this time with a brother and sister from Germany.

20150830_130135_1600x1200

Nous ferons une halte à la plage, puis ils nous déposerons en chemin.

We’ll make a quick stop at the beach, and we wave goodbye as they head off in another direction.

C'est chaud la plage en Norvège!

C’est chaud la plage en Norvège!

Après une heure de stop en marchant, aucune voiture ne s’arrête, mais le bus passe pile poil quand nous arrivons a un arrêt au milieu de nul part.  C’est un signe, nous prenons le bus.  2 heures plus tard, nous arrivons à Svolvaer.  Puis c’est la course pour trouver un supermarché d’ouvert, et un endroit pour dormir, toujours sous la pluie. Bivouac sur une butte proche de l’église, tout est mouillé et le feu ne prend pas. Le muesli est juste tiède. Marre de la pluie.

After an hour of hitchhiking while walking, without a single car stopping, we see a bus coming just as we arrive at a bus stop in the middle of nowhere.  It’s clearly a sign and we hop on.  2 hours later, we arrive at the large town of Svolvaer.  We must buy food and find a place to sleep, it’s still raining.  We can’t find a dry place to we pitch the tent near a church.  The fire won’t burn, everything is wet.  we eat lukewarm muesli.  Tired of the rain.

20150831_101532_1600x1200

Svolvaer

Nous nous organisons le lendemain pour des randonnées aux alentours.  Il pleuviote encore, mais le temps à l’air de se découvrir.  Nous arrivons après quelques heures de marche à notre première hytta.

The next day we organise our hiking tour.  It’s still raining a little but the weather will be clearing.  We hike a few hours to our first hut.

20150831_104136_1600x1200

Enfin nous pouvons voir quelques montagnes

20150831_112017_1600x1200

C’est quand même toujours bien mouillé

20150831_161903_1600x1200

Arrivée à la hytta

Dans ces montagnes, il n’est pas possible de faire des grandes traversées, il nous faut rejoindre une route et faire du stop quelques dizaines de kilomètres pour reprendre un chemin pour une autre hutte.  Mais nous avons de la chance et n’attendons pas longtemps pour nos déplacements.

L’eau est omniprésente ici, sous forme de lacs, rivières et cascades, mais également dans le sol saturé d’eau!  Décidément, nous serons mouillées toute la semaine.

In these mountains, it’s not possible to do thru hikes, we must hike to a road, then hitchhike again before starting a new hike.  But we are lucky and are able to catch a ride easily.

Water is everywhere here, in lakes, rivers, waterfalls and also in the soaked ground!  We shall be wet all week.

Pour agrémenter notre alimentation, nous pêchons, cueillons des champignons et des myrtilles.  Parfois nous trouvons des orties que nous faisons façon épinards, c’est bon et plein de vitamines!  Les températures se font plus froides, il fait entre 5-10° dehors, nous avons les vêtements de pluie en permanence.  L’automne arrive à grand pas.

To add to our regular diet, we fish, pick mushrooms and blueberries.  Sometimes we eat nettles, which we cook like spinach, it’s good and full of vitamins!  The temperature is getting colder, it’s between 5-10°c outside, we wear our jackets all the time.  Fall is quickly arriving.

Nous marcherons à travers ses montagnes pendant une semaine avant de redescendre et prendre le ferry pour quitter les îles.  Vidar, un homme sympathique de Bodø, nous prendra en stop à la sortie du ferry pour aller à Fauske.  Il fera même demi tour car nous avions oublié notre téléphone à charger sur le ferry!  Un appel au capitaine, qui nous cachera le portable sur le quai et  nous voici repartis…  Et pour bien fêter cette petite aventure ensemble, il nous payera une pizza arrivé à Fauske.

We walk across these great mountains during a week before taking a ferry back to the mainland.  Vidar, a nice man from Bodø, takes us from the ferry to Fauske.  He’ll even go back to pick up our mobile phone which we’d left on the ferry charging!  A phone to the captain and we arrange to pick up the phone before the ship leaves again.  To celebrate our little adventure together, he’ll treat us to pizza in Fauske.

20150910_190539_1600x1200

Il est temps de redescendre vers le sud, car l’automne arrive et nos vélos nous attendant à Oslo…

It’s time for us now to head back south, fall will soon be here and our bikes await us in Oslo…

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , , | Poster un commentaire

News des Lofoten

2 septembre 2015

Nous sommes arrivées aux îles Lofoten au nord de la Norvège, malheureusement avec la pluie. On ne voit pas grand chose dans le brouillard.    Après quelques jours difficiles car la saison étant finie tout est fermé,  difficile donc de s’ abriter, nous sommes montées à Vesterålen, à côté des Lofoten.  Moins escarpées,  les montagnes sont plus facile par mauvais temps.
Nous allons passer quelques jours a randonner,  en restant dans les huttes.  On trouve difficilement la wifi ici alors nous mettrons à jour le blog dès que possible.

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , | Un commentaire

Bodø

24-28 août

Le lendemain, nous retournons sur la route pour tendre le pouce à la sortie du camping où on dormi nos amis allemands.  Ils sont encore là, vont t’il peut être nous reprendre?  Une demi heure plus tard et toujours pas de voiture, ils nous font signe de venir, à leur sortie du camping. Cool!!!

Nous ferons la route avec eux jusqu’à Saltstraumen, où nous souhaitons voir le fort courant de la marée, le plus puissante au monde. La marée est dans quelques heures et ils ne veulent pas attendre.

20150825_120706_1600x1200

Avec Angelika et Hanz à Saltstraumen

Nous déjeunons et faisons une bonne sieste en attendant le moment.  En allant aux toilettes Via échange avec un couple de portugais, peut être une opportunité pour plus tard.

20150825_135513_1600x1200

Après l’observation du fort courant marin et du ballet des gros Zodiac avec 400cv de moteur et leur douzaine de touriste à bord, s’amuser dans le courant, nous repartons. Et nous croisons à nouveau nos touristes portugais qui repartent eux aussi. Vía n’hésite pas un instant et leur demande s’ils ont un peu de place pour nous. Et c’est partie direction Bodø, en chemin nous croiserons un orignal (élan énorme) sur la route.  Pas le temps de prendre une photo.  Nos portugais nous laisserons en plein cœur de Bodø.

Nous appelons nos amis Trude et Ståle comme convenue.  Ils nous accueilent comme des reines, quel bonheur!

Après un bon diner, Ståle nous emmène à pied au pas de course voir leur « hytta », sorte de cabane dans les bois dont sont propriétaire la plupart des Norvégiens.  Gulhytta (la cabane dorée) est à 30 minutes de marche de leur maison sur les hauteurs de Bodø et la vue y est à couper le souffle.  Nous tombons instantanément amoureuse de leur petit coin de paradis et demandons d’y rester quelques nuits.

Quel bonheur, pêche, champignons, farniente, le tout dans notre petite hutte privé.

Mais les Iles Lofoten nous appellent, nous ne pouvons rester ici indéfiniment.  Le mauvais temps arrive, aurions nous attendues trop longtemps pour prendre le bateau?

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , | Poster un commentaire

Holmvassdammen

24 aout

Difficile de redescendre de ce coin magique.  Nous prenons notre temps, nous ne voulons pas nous presser.

20150824_113509 Lire la suite

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , , | Poster un commentaire

Tåkeheimen et le glacier Svartisen

22 et 23 aout

Levées tôt pour profiter de la fraîcheur matinale, nous entamons la montée vers le refuge de Tåkeheimen, après une petite baignade dans l’eau glacée du glacier.

20150822_073029 Lire la suite

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , , | 2 Commentaires

Route touristique a travers Helgeland

21 aout

Nous prenons le premier ferry du matin à 8h30.  Il dure une heure, et c’est ici que nous passons le cercle polaire!  Sur le ferry nous faisons connaissance avec Janet et Giles d’Australie.  Ils font un tour du monde depuis déjà un an en Landcruiser.  Ils n’ont pas de place pour nous prendre, mais nous souhaite un bon voyage.  Via nous trouve une voiture pour nous amener au prochain ferry qui est assez proche du dernier. Entre le ferry et la voiture, les paysages défilent trop vite on a pas le temps de profiter vraiment. Alex étudie les cartes sur les ferries et trouve un endroit sympa pour picniquer et admirer la vue.

20150821_163039

Office du tourisme de Svartisen au bord de la route Lire la suite

Catégories : 2 Rando en Norvège, 2015-2016 - Cyclo/Rando Norvège | Étiquettes : , , , , | Poster un commentaire

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.